Discurso de bienvenida

El Centenario del Congreso Mundial de Carreteras

Anne Hidalgo, Adjunta del Alcalde de la Ciudad de París

Anne Hidalgo, Adjunta del Alcalde de la Ciudad de París

Anne Hidalgo, Adjunta del Alcalde de la Ciudad de París

Ministro, Sr. Presidente,

También me gustaría dar la bienvenida a todos los Ministros de Transporte que están presentes hoy aquí, nos sentimos honrados por su presencia, nos gustaría darles la bienvenida a Paris.

Damas y Caballeros,

100 años después del primer Congreso de La Asociación Mundial de Carreteras (AIPCR), París se siente honrado de ser anfitrión de este Congreso Mundial nuevamente.

Creando una unión entre países, ciudades, y personas, la carretera es también un lugar público, un lugar para la vida que debe integrarse con las metrópolis crecientemente densas. La carretera requiere de regulaciones de seguridad y especialmente de una distribución pareja entre usuarios, la cual permite suficiente espacio para el transporte público y para modos de transporte no motorizados o alternativos.

Un vehículo considerable del desarrollo económico, que concede en nosotros el deber colectivo a contribuir al desarrollo de las instalaciones de países en vías de desarrollo y de países en la transición, la carretera del siglo XXI también debe ser concebida en innovación, respetando el medioambiente y las generaciones futuras. Hay muchos temas que la humanidad debe enfrenar urgentemente, el momento en el todos y cada uno tenga su parte de la prosperidad mundial, pero donde también, finalmente, el desarrollo sostenible y la lucha contra los cambios climáticos deben ser esenciales para el centro de todos los debates.

París está más que feliz de organizar su Congreso Mundial para el cual han elegido un tema que es apreciado por esta ciudad: el desarrollo sostenible.

De hecho, desde el 2001, bajo el ímpetu del Alcalde Bertrand Delanoe, París ha demostrado su acción en un paso voluntario hacia el desarrollo sostenible, inicialmente relacionado con la lucha contra la contaminación. De este modo, hemos dado prioridad al transporte público, con corredores para autobuses, carriles de bicicletas, el tranvía, hoy Vélib1, mañana la plataforma del río y el tranvía prolongado. Junto con la dirección de transportes - Sindicato de transporte en la región de lle de France (STIF) y el Consejo Regional, hemos hecho más autobuses, subterráneos, etc.

La prioridad dada al transporte público resultó en estos primeros resultados positivos: entre el 2002 y el 2007, las emisiones de óxido de nitrógeno (la contaminación de proximidad) bajó en un 32%, mientras que los contaminantes de dióxido de carbono (dado a el trabajo de los fabricadores de autos en vehículos menos contaminantes), emisiones de efecto invernadero responsables del calentamiento global, decrecieron en un 9%.

De cualquier manera, los vehículos recientes por lo general eran mayores productores de gases del efecto invernadero. Para continuar en éste camino, implantamos hoy, nuestro Plan Territorial de Clima, "El Plan de Clima de Paris" cuyo objetivo es la disminución de los gases de efecto invernadero en la región de París de un 20% para el 2020. Tenemos como una ambición que París sea la primera ciudad en respetar estrictamente los estándares Europeos en el campo de contaminación de gases y de emisiones de gases de efecto invernadero.

Pero todos los esfuerzos que hemos empezado no son suficientes para tratar todas la problemáticas. Para conseguir un desarrollo dinámico y armonioso, las grandes ciudades no pueden enfrentar esto por sí solas. Resolver adecuadamente la cuestión del transporte es esencial para ser atractivo de las regiones. Las necesidades de financiamiento en el campo del transporte colectivo son inmensas, y es urgente que el Estado, particularmente el nuestro, proponga nuevos recursos. En parís, el tema se centra más en el transporte público, pero en el lle de France (la gran región parisina), en los départaments que están más alejados del centro de la ciudad, las carreteras son un tema imposible de evadir. Es necesario para nosotros, de esta manera, afianzar y modernizar el transporte existente, para mejorar los servicios entre los suburbios.

Oigo que las sociedades público privadas podrían ser la solución a todos los problemas. Estoy obviamente en favor de esto, ya lo hacemos en París, pero el envolvimiento del estado es esencial para este tema, sin el cual nos dirigimos al fracaso. El Estado debe apoyar fuertemente los esfuerzos de las autoridades locales y de los actores privados. Actualmente, París dentro del CGLU 2, sabe cuán impactadas están las ciudades en el mundo por las políticas de viaje y de desarrollo sostenible. Más allá de la cuestión financiera, el Estado debe también apoyar el desarrollo de vehículos limpios, proponiendo estándares medioambientales más exigentes, e incentivando formas innovadoras de movilidad, como el coche compartido.

Sinceramente deseo, en Francia, que el "Grenelle del Medioambiente", organizado en Octubre por el ministro del Estado, Sr Borloo, puede llevar a soluciones concretas, para que la lucha contra el calentamiento global realmente dé sus frutos.

De esta manera, particularmente aprecio que los organizadores de este XXIII Congreso Mundial de Carreteras hayan dirigido las bases de datos hacia el tema del desarrollo sostenible. Estoy convencida que sus intercambios permitirán un intercambio de experiencia y conocimiento útil y esencial, pero al mismo tiempo permitirá ricos descubrimientos, reuniones y, estoy segura, intesos momentos de cordialidad.

¡Muchas Gracias!

1 Programa de alquiler de biciletas públicas de corta duración
2 Unión de Municipios y Gobiernos Locales

Arriba